Tuesday 18 June 2019

L

LADY J. Lyrics
"Amazu Ayiko" by LADY J. Lyrics
"Amazu Ayiko" is a feel good song calling on all Lugbara to have fun instead of letting the sorrow in the world to fill their hearts...

[INTRO]
Maracha Yivu anzi emi ngua, eh?
Ayivu, Terego. Zamva emi vu akuari ifi ra, eh!
O'du andruri 'bani ayiko zuzu ri.
Le ama zu ayiko!
[CHORUS]
Le amazu ayiko, ma adripi, ma anvupi, amazu ayiko
Le amazu ayiko, ma atipi, ma andripi, amazu ayiko
Le amazu ayiko, ma edapi, ma a'bipi, amazu ayiko
Le amazu ayiko, ma agoyi, ma awupi, amazu ayiko!
[VERSE ONE]
Chandi nyaku dria ri, 'ba ma 'ba asi-a ku, amazu ayiko
Egata tata ri, 'ba ma ega eri ku, amazu ayiko
Silimu tata 'di, 'ba ma asi ma mba mba, amazu ayiko
E'yo nyaku dri-a 'do ki, ewa ru, amazu ayiko
Le mi ma ne mi agi ni mile onzi si ku, amazu ayiko
Le ama ngu ama sende ma e'yo si ku, amazu ayiko
[CHORUS]
[VERSE TWO]
Arua la, amazu ayiko
Koboko la, amazu ayiko
Yumbe la, amazu ayiko
Moyo la, amazu ayiko
'Ba 'di Lugbara la(u), ama iciti ci, amazu ayiko
'Ba 'di Lugbara la(u), ama woro alu, amazu ayiko
'Ba 'di Ayivu la(u), ama nguru ku, amazu ayiko
'Ba 'di Aringa la(u), ama coru ku, amazu ayiko
'Ba 'di Terego la(u), ama awaru ku, amazu ayiko
'Ba 'di Maracha la(u), amazu ayiko, amazu ayiko
[CHORUS]
[Repeat VERSE ONE]
[CHORUS]
[END]

LEILA CHANDIRU Lyrics
"Embeleke" by LEILA CHANDIRU Lyrics
This is a very uplifting song for people with a low self esteem. It does not matter what job you do, whether 'kyeyo' (Luganda for a sweeping job in a foreign land) or fishing, as long as you eat from it. So if anyone mocks you, just know that they are like 'Embeleke' (Lugbara for Chimpanze). When Gorillas see the red bottom of their friends, they laugh as though they do not have one. Do you get the wisdom now? When someone laughs at or talks ill about your job or anything else related to you, just remember they forget that there is a lot to say about theirs too. The message in this song is similar to the Gospel in Matthew 7:5 which warns, "You hypocrite! First take the log out of your own eye, and then you will be able to see clearly to take the speck out of your brother's eye." Chandiru performs the song with a male colleague, some of the filming for the music video was done on the Northern Bypass in KLA City...

[CHORUS]
Embeleke ka i-agi ma iti ne (Eri gu si be imve)
Embeleke ka i-agi ma iti ne 'bo (Eri gu si be nya)
Eri idri ku 'dia, eri i-agi dri ne (Eri dri sa)
Eri idri ku 'dia, eri i-agi dri ne (Eri cere gbe)
Embeleke ka i-agi ma iti ne 'bo (Eri gu si be imve)
Embeleke ka i-agi ma iti ne (Eri gu si be nya)
Eri idri ku 'dia, eri i-agi dri ne (Eri dri sa)
Eri idri ku 'dia, eri i-agi dri ne (Eri cere gbe)
[VERSE ONE]
Ma adri la, ma amvi la, ye eh eh! Efini a'duni?
Ma adri la, ma amvi la, yo! Efini a'duni?
Katro coroni nga, 'da erivu aziri-i; Eri nya ani.
Enga azi mi drile-a ri, igu 'ba azi ku. Ama woro drici ri-a.
A'dia ki nga ofisi-a, iki la jo asesiri-a, 'da eri ma style ni.
A'dia ma bizinesi nga 'di, e'du 'di loni ni.
Mi asi ni su a'dusi. Mi a'dia piki ne 'di, iki aro du TASO-a.
Ite mi rua ri.
[CHORUS]
Nya nya ci le ndo. Embeleke 'ba ada 'be, isele coza yo.
E ka nga adre idri ru, igu 'ba ku, nyaku va 'di, tro papa alu ni ku.
Nya nya Chandiru ye, embeleke 'ba ada 'be, isele coza yo.
E ka nga adre idri ru, egu 'ba ku!
Nyaku vaa 'di tu pa, khee!
Ka mi omve muyaye, mi omve eri "mbeleke"
Ka mi omve malaya, mi omve eri "mbeleke"
Ka mi omve silimu pye, mi omve eri "mbeleke"
Ka mi omve marua ni, mi omve eri "mbeleke"
[CHORUS]
[VERSE TWO]
Lugbara emi ngua ya? Azi emi woro ci! ('Di Chandiru)
E'yo nyakuari ma ndu mba, 'ba zi lu MUNGU-i (Eri 'ba aza ko ra)
Mi etu ne fu 'da, te eri fu 'dale e'yo 'be (Lu 'ba ada ni)
Odekua osiria, 'ba eri osi cere gbe (E'yo duari ambamba)
Amani vini mviria ATA vu ama mvi cere be (A'ye izata ambamba)
Mi agi ka mi nde te, mi dri ko mu ojo-a (Mi izata nyaria)
Sende mini ico oti mi azakozuri (Enyeyile? dri)
Cika e ka mu ojo-a azo mi ruari si (Mi 'da mi tamba)
[OUTRO]
Embeleke ka i-agi ma iti ne 'bo (Eri gu si be imve)
Embeleke ka i-agi ma iti ne (Eri gu si be nya)
Eri idri ku 'dia, eri i-agi dri ne (Eri dri sa)
Eri idri ku 'dia, eri i-agi dri ne (Eri cere gbe) x4
[END]

In “Asi Onzi”, CHANDIRU sings about the worthlessness of a bad heart (filled with hatred, malice, envy or jealousy) or just a Heart of Darkness against someone who advances in life. In Lugbara tradition, it is believed that a black heart referred to as ‘Ole’ is the root of witchcraft. Having bad thoughts about someone is equivalent to offering the blood of a goat to a medicine-man to bewitch that person...

[INTRO (Chandiru speaking):]
Hahahaha, Ah ah! Asi onzi ko 'ba aza ku ya!
Ine mi agi mile onzi si ku! Hahahahaha, Ah ah!

[CHORUS]
Drileba mavu ri MUNGU feni, ile mavu a’du ni ya?
Ka adri chandisi MUNGU ni ma aza ko ni
Songi songi ca masi ra
Jirani, ile mavu a’du ni?
Zamva ‘di, ile mavu a’du ni?
Oku ‘di, ile mavu a’du ni?
Agupi ‘di, ile mavu a’du ni?
Akini, ile mavu a’du ni ya?

Drileba mavu ri MUNGU feni ile mavu a’du ni ya?
Ka adri chandi si MUNGU ni ma aza ko ni
Songi songi ca masi ra
Jirani, ile mavu a’du ni?
Zamva ‘di, ile mavu a’du ni?
Oku ‘di, ile mavu a’du ni?
Agupi ‘di, ile mavu a’du ni?
Akini, ile mavu a’du ni ya?

[VERSE ONE]
Asi onzi ‘di ma, ba ‘di, ma 'ye, ma 'ye ngonia?
Songi songi ‘di ma, ba ‘di, ma 'ye ma dri fe ngwa ya?
Androndrua ‘di ma, aka mi zi a 'ye mi a’du ni ya?
Ombili ‘di ma, ba ‘da ma 'ye, ma 'ye ngonia?
Culture-a eri lu alu rile,
Kenya-a eri lu alu rile,
Tanzania-a eri lu alu rile,
Congo-a eri lu alu rile,
Sudan-a eri lu alu rile,
Ata mavu Arua’a ‘di’a

[INSTRUMENTAL]

[VERSE TWO]
Androndrua ndro piri, ale mi zi zita alu si
E’dozu eli ajerisi pere andru mi isu aleni-a a'duni?
Baraza iti-a di-a mi azi anzenzia nzezu
A’dia ma bongo si iri ku
Dribi lite 'di si iri ku
Agoni mu 'dale, 'ba dro eri ra
Azi ti-a 'ba dro eri ra
Businesi nze eri ra
Ba katra emi ofe musarasi ta’do emi lonyi 'be
Akuki 'ba ru ndroza ja, akuki 'ba ru ndroza ja!
Ama egaki e’yo ama edri ma dri-a
Angaki azi ama edri ma tambazu

[CHORUS] x2

[VERSE THREE]
Ma oja ni a’duni 'ba ‘di nyaku ‘di ma dria
E ka eri ni afa fe, eco ni awadi fo ni feku
E ka erini afa fe ku, eri ‘yo mi asi onzi
E ka aa ayikosi, eri eca eri ma asi-a onzi
E ka chandi nya 'da di eri ma ayiko ni
Eri te leri, mima nya chandi erini ta nyarile
Aza mi dri-a ‘di, MUNGU awa drileba ndu ndu
Ocori vuri fe-i, eri aci foloko nyaria
Indri vuri fe-i, eri aci eribi nyaria
E te mivuri, MUNGU ni nga mivu ri fera

[CHORUS / Repeat Chorus till it fades around “Songi songi cha masi ra.”]

"Malaya Nyama" by CHANDIRU LEILA featuring GEOFREY ATIKU is a lamentation by a man who spent all his money on a prostitute and got nothing but poverty out of the affair. He used to fly in a plane, cruise in a Benz and sleep at the Sheraton Hotel plus play with money but now he doesn't because the prostitute 'fleeced' him but she replies by saying that she did not force him to give her the money. The man wants her back but she can't return to him since he is now poor.

[CHORUS]
[GEOFREY:] Malaya nyama, malaya nyama kayi kayi
Malaya ohohoh, malaya nyama
Malaya nyama, malaya nyama kayi kayi
Malaya ohohoh, malaya nyama kayi kayi
[CHANDIRU:] Andama, ma azi andra mi ma-i ku
Mi sende ma inze okposi ku.
Advice mani fe miniri-i, "You should not talk to malaya again!"

[VERSE ONE]
Ma oku aci ndege si, malaya nyama
Ma oku aci Benz si, malaya nyama
Ma oku lapi Sheraton-a, malaya nyama
Ma oku lapi sende dri-a, malaya nyama
Ma oku avipi sende si, malaya nyama
Malaya ohohoh, malaya nyama kayi kayi

[INSTRUMENTAL then CHORUS]

[VERSE TWO]
[GEOFREY:] A'di la ma tenda ni ra???, ma ogu malaya ku yo
Kiri kiri adri ma la, kiri kiri malaya ole ni
Kiri kiri anji akua vini ra, kiri kiri malaya oleni
[CHANDIRU:] A'di kini mi ica mavu ni?
A'di kini mi imu mavu ni?
A'di pe mi ti mavu ni, a'di 'yo mi imu mavu ni?
Sende nde, mi ife ndra mi-i, heh!

[INSTRUMENTAL then CHORUS]

[HOOK] [GEOFREY (then CHANDIRU):]
Mi andra ma nya were were? (Eri te andra fe mi-i 'di)
Te mini nya 'borisi, mi idadri vule! (Adadri osubi nyaku yo)
E nya andraa chips 'bo yo (Eh, ma nga azini nda)
Koma (a)wo! (Toyina sente, nze ndeka)
Kiri kiri, mi idadri! (Mivu sente yo) Audio Wave Production

[INSTRUMENTAL then CHORUS]

"Geofrey" by CHANDIRU LEILA is a quadro-lingual song about a Love Relationship that is not based on money. The female doesn't care if the man is poor. Afterall her own father is loaded with Dollars and all she wants from her boyfriend is friendship, love and respect. Chandiru sings all this in Lugbara, Luganda en English while the man replies in Swahili close to the end.

[CHORUS]
Asile mani mi lezu ri, Geofrey, adri sende ni ku
Asile mani mi lezu ri, Geofrey, adri mali ni ku
E ka tro adri sende be, le mi iri ma indi
E ka tro adri mali be, le mi iri ma indi X2

[VERSE ONE]
Jeff, ne bwoba nga ofunye, Jeff, kyensaba kitibwa
Jeff, ne bwoba nga ofunye, Jeff, kyensaba mukwano
Jeff, ne bwoba nga ofunye, Jeff, kyensaba ompulirize
Jeff, ne bwoba nga ofunye, Jeff, kyensaba otule awo
Mi te kaadri sente be, le mi iri ma indi
Ala agini mali ku, le mi iri ma indi
Oso ma, mi ka tro adri mali be, le mi iri ma indi
Ma kini, mi ka tro adri sente be, le mi iri ma indi

[CHORUS]

[VERSE TWO]
I will prefer the poor one
He has got time to show me love
Ata ka aa mani maskini, nika liya apa
Ata ka aa mani moja, baba, tuta kula
Ata ka aa mani mali, ni sikilize!
Ata ka aa mani Dollar, ni sikilize!

[CHORUS]

[BRIDGE]
[MAN'S VOICE:] Nimekusikiliza mupenzi wangu, nimekusikiliza bitch wangu
Ni haki na womba musamye???, nilikua busy kwa kazini
Nilikua busy osusini, nimekusiwawu??? mpenzi wangu
Wanawome mpenzi wangu. Kutoka leo mwana wake, kwa kusikilize
[CHANDIRU:] Ka adri sente si, ma ati vu sente ci
Ka adri mali si, ma ati vu mali ci
Ka adri Dollar si, ma ati vu Dollar ci
Ka adri ale si, ma ati le ma ra

[CHORUS to fade]
 
LEKU CULTURE Lyrics
Leku Culture sings “Angayika” as a ballad targeted at a love interest that is playing hard to get. The artiste actually hints on the fact that a woman becomes family property in Lugbara Culture so if the basis for winning her heart is money, “they” (referring to his family) will pay. The singer tells his beloved woman how she stole his heart and wants her to come to him. “Home affairs are hard. If you are not a man, you cannot manage them…”

[CHORUS]
Angayika, ale mi ru ‘di nera
Zamva ‘di, e’du ma asi ‘dele
Ma 'ye ngoni, inze nga mani, ale te eko ama aza
Orobi ni ma obi mi ru si inira, ma ne ‘dini, mi di eca mi emu
Mamu enga deni mi ini yo
‘Badi la enya ma adji ma ti-a ku yo.

Angayika, ale mi ru ‘di nera
Zamva ‘di, e’du ma asi ‘dele
Ma 'ye ngoni, inze nga mani, ale te eko ama aza
Orobi ni ma obi mi ru si inira, ma ne ‘dini, mi 'di eca mi emu
Mamu enga deni mi ini yo
‘Badi la enya ma aji ma ti-a ku yo.

[HOOK]
Ele a’du, eyo nga mani mi inza ma ku ma adji ‘di mivu
Ka adre mali ni manga fera, mi onzoroko e'yo ‘disi ku
Ele a’du e’yo nga mani! Mi ica ama mvaku ama adji ‘di mivu
Ka adri mali ni amanga ofera. Mi onzoroko e’yo ‘disi ku yo.

[INSTRUMENTAL]

[VERSE ONE]
Aku ma ewa ambamba, ‘Badi la nde re
‘Ka adre agupini ku, mi weza ku
Alete ewa ni ne, Angayika mi imu, mo aa mibe 'dole
Anya enya ku, enya nde ma ra
Amvu yi ku, iyi ma ewa ambamba
Ako o’du ku, Angayika mi imu, mi imu, amo aa mibe 'dole.

[INSTRUMENTAL]

[VERSE TWO]
Angayika ene nga ma, MUNGU alu ale mi ndrera
Aka mi ji madri, ma enza mi ku
Ale ama leru mibe, asi alusi ya!
Ene ngoni, anze di nze?
Ka adre onzia ni, e’yo nga mani!
Ma ku ja, afa zini mavu ‘di yo ya.

[HOOK]
Ele a’du? E’yo nga mani!
Mi nza ma ku, ma aji ‘di mivu!
Ka adri mali ni, ma nga fera, Mi onzoroko e’yo ‘di si ku
Ele a’du e’yo nga mani. Mica ama mvaku ma aji ‘di mivu
Ka adri mali ni, ama nga ofera. Mi onzoroko e’yo ‘disi ku yo!
[END]

LMB RAGGS Lyrics
"Lazaro" by LMB RAGGS Lyrics

This song is a very educative masterpiece about the dangers of Killer STDS (especially HIV/ AIDS); listen to advice and test before you sex or romance...
[INTRO]
(Hahataha, ha ha ha!)

[LMB speaking]
(Lazaro)
Eri ndra we 'dile (Lazaro)!
O'du alu ari nya Lazaro ni ama-i, eri ma agipika ru.
Akini: Mva 'di, ezo anzi 'disi mi ovu milesi.
(Lazaro, hahataha, ha ha ha)
Eri ndra we 'dile o'du alu ari nya Lazaro ni ama-i eri ma agipika ru.
Mva te ama eri ku, te saa 'disi eri ma awu ni nga.
Mi iri nga!

[VERSE ONE]
Eri ndra ma agi azi obiletini amani nga teria skulu-a.
Kini ndra ko 'yo i-ma orobi skulua vutiari tujara.
Te erini oku ovuzu onduarurisi, ati nga ndra eri oja Kampala-a.
Te eri mu oja Kampala-a 'bo, ada ada mva ma edri nga tu ra.
Ama ega andra a'ye drifu dika ku, te anga drifu dika.
Ma mu ca eri vu aku-a 'bo, introduce mani i-ma fiancee ni,
Kini mani: She's called Anna!
Kumbe Anna had once been a girlfriend to my late friend Mr. Sanya.
Coti zamva ni mu ma nebo, ori dri zamva 'de ra.
Te eri mu fu amve 'bo, coti ma omve Lazaro ni kala,
Azi eri pale pale, akini:
Fu ndra dri zamva 'di be ngua ka.
Kini mani ku, 'yo:
Raggs, afu ndra dri zamva 'di be disko-a.
Ayayaya, brother, ma ava fu ra!
Ani ndra ma 'ye ngoniyari ku,
Lazaro ni aku MUNGU dri-a.
Saa 'disi, ine 'di nga Lazaro ma izakiza, ma ye,
Eri nga 'ye ngoniya?

[CHORUS]
Lazaro, ka andra e'yo eri ra fo,
Ta 'di we 'do awu azi ta 'do yo! X2

[VERSE TWO]
Ka ovu e'yo adasi ri-a, ale ndra Lazaro ma mu ki nga okorisi ma oniki,
Tupa ngole-a ri, ma neki nga okorisi eyi ma status,
Vutini-a ma ndaki akiri azi ecozu asizu eyi ma idri si.
Te Anna ni ndra nira kini ive 'bo ri si,
Anna nga i-ocici.
Do-i azo dri-a asisile lezu ru Lazaro ni nzuzurisi.
Te eri ma dri avira kini ini ra 'ye 'da onzi.
O'du alu 'di azo nga eri nzi geri azi onzini si,
Pere aa vaasi ogogo eli mba aziri.
Te eforc(s)ee Lazaro ni egata egazu i-ma dri-a kweli kweli.
Nyanya ndeniri 'di o'du 'bani 'yozu kini: Anna drabo risi (Sorry!),
Mva ma kore oti ini,
Pere ata mva apa baka 'du si.
Te ama iri eri oko eri ma agi le,
Ama obi amani ecorile, ama obe eri, ye!
Ama omi eri ma asi kini:
Lazaro, MUNGU ni feni, eri 'du ni, mi nga asi a'disi?
Kumbe mva ni 'di andra ra kini i-ii 'bo,
Anna ni drazu 'bo 'do,
Ivu ri isi 'di inya dia 'di, inya dia 'di!
'Da andra onzi, ada ada,
Ka andra ama eri ra, cika fo, ma ye!

[CHORUS]

[OUTRO: LMB talking]
You know wha'?
O my GAD, and that's how eventually my friend Lazarus's story ended,
Mysteriously, coz he didn't listen, took advice for granted.
Most of the times he had it unprotected.
You know wha' my brother,
Protection is better than cure!
Remember to always stay safe, and that's the way to go!

[INSTRUMENTAL OUTRO OF CHORUS]
[BACKGROUND VOICE speaking]
[END]